Biblio > Sources > 1091

Type de textesource
Titre Discurso de la comparacion de la antigua y moderna pintura y escultura, donde se trata de la excelencia de las obras de los antiguos, y si se aventajaba á la de los modernos, dirigido a Pedro de Valencia y escrito á instancias suyas año de 1604
AuteursCéspedes, Pablo de
Date de rédaction1604
Date de publication originale
Titre traduit
Auteurs de la traduction
Date de traduction
Date d'édition moderne ou de réédition1800
Editeur moderne
Date de reprint

, p. 281-283

Descendisse hic in certamen cum Zeuxide traditur ... fefelisset. Paréceme conseja. El engañó las aves y engañáronle á él con la tohalla pintada. Haberse engañado las aves en la capilla del papa en algunos asientos y cornisas hechos por Micael Ángel es cosa cierta: no por eso se hace gran caso. Ticiano restrató al duque de Ferrara, y puso el duque su retrato en una ventana, y él se puso a otra para gustar el engaño, y quantos pasaban, pensando que era el duque, lo reverenciaban con la gorra en la mano. Y el mismo Ticiano, que es mas, estando en Roma fué á ver las pinturas que hizo Rafael en el jardin de Agustin Guigi, que ahora es del cardenal Farnesio, y en una lonja que sale á la puerta hay unos niños pintados de blanco y negro, y algunas cornisas fingidas de estuque, y no quiso creer que los niños fuesen de pintura, hasta tanto que truxo una caña y los tentó para ver si eran de bulto: tanto duró en él el engaño, que aunque otros se lo decian, no lo creía. Hízolos Baltasar Peruci de Siena.

Dans :Zeuxis et Parrhasios : les raisins et le rideau(Lien)

, p. 285

Entiendo yo que quando se va contornando un brazo, una pierna, ú otro qualquier miembro, que siguiendo el contorno de un muslo, el qual tuerce á la parte de dentro, recibe aquel perfil el del músculo que se sigue; de manera que el que lo mira, comprehende para donde camina el dicho músculo, y casi ve lo que no se puede ver. Estas partes tuviéron los pintores próximamente nombrados, qual florecia mas en una parte, y qual en otra, y Miguel Angel en todas.

Dans :Parrhasios et les contours(Lien)

, p. 286

En un paño de rázago en la capilla del Papa estrecho, que así lo pide el sitio, está exido por padron de Rafael de Urbino el terrmoto haciendo fuerza con los brazos, mostrando en el rostro la fuerza y fiereza con que hace temblar un monde, que á quien lo mira le parece que realmente tiembla ruina.

Dans :Parrhasios, les Hoplites(Lien)

, p. 315

Este mismo argumento pintó en Roma en una loggia de la viña de Madama con tanto dibuxo y buena manera de colorido Julio Romano, discípulo de Rafael de Urbino, que parece que el arte no se extiende á mas. Y si se ha de encarecer la de Timántes por ser hecha in parvula tabella, come dice Plinio, D. Julio Clovio de Croacia el mas excelente iluminador que jamas se ha conoscido, en las horas que iluminó á su amo elcardenal Farnes, que son un milagro prodigioso del arte. Hizo muchísimas figuras divinamente, que sin la solercía de los sátiros, ni de otros adherentes parecen gigantes en el poco lugar que les puden dar unas pequeñas hojas, uy algunas escorzadas con tal ademan, que muestran no ser menores que las otras, y cúberlas un cuartin, moneda romana, que es como una blanca de las que se usan en España, y aun ménos.

Dans :Timanthe, Le Sacrifice d’Iphigénie et Le Cyclope (Lien)